A Loose Definition Of Urgency
I make appointments for tenants who have technical issues in their house — any kind of issue. If it’s something that falls under our responsibility, I make an appointment for you.
Tenant: “The banister of my stairs is loose. I need someone to fix it.”
Me: “Of course. Let me look into this.”
I quickly get everything ready for an appointment with our carpenter. On the schedule, I see a few options that might be too far away if the tenant is dependent on the banister for safety. She does sound old, and the date of birth does scream “old”, as well, so I may need to call a different department to get an earlier date. But since I know which questions they will ask, I decide to ask those first.
Me: “May I ask how long this banister has been loose?”
Tenant: “For about three months now.”
Me: “Oh… May I ask why you didn’t call back then?”
Tenant: “It didn’t bother me, but you see, we started redecorating and we pulled off the wallpaper. It would be nice if it could be fixed tomorrow since we plan on finishing the wall the day after tomorrow.”
In the background, I hear:
Voice: “They’d better be coming tomorrow! I can’t finish if they aren’t here tomorrow!”
I don’t really like “back-seat callers”, but I try not to let it get to me. However, I really do not like people demanding an appointment the next day (or even the same day) when they’ve had the opportunity to call for three months. How do people always say it? Bad planning on your side does not mean urgency on my side?
Me: “I understand that you want to continue on your wall, but I’m afraid we don’t have any openings tomorrow. I do have one two weeks from now.”
Tenant: “What?! That long?! You can’t be serious!”
Me: “I’m afraid that really is the first option we have.”
Tenant: “But… but… what if I fall?!”
Me: “Well, you did say you’ve had this situation for three months already. How did you handle things in that time?”
Tenant: “But my wall! You can’t expect me to look at that awful wall for two weeks, now, can you?”
Me: “I understand this is an inconvenience for you, but—”
Tenant: “You can say that again!”
The voice in the background speaks up again.
Voice: “I’m not going to wait two weeks! I want them to come tomorrow!”
Tenant: “You need to come tomorrow!”
Me: “I have no one available tomorrow, but—”
Tenant: “You have to!”
Me: “I’m sorry, but I can’t help this. You said this banister has been loose for three months now. You could have called anywhere in those three months. The fact that you planned a wall redecoration now and did not take the banister into account does not mean that it’s an emergency. A lot of people made appointments earlier and have been waiting; I can’t cancel them so I can have a spot for you.”
Tenant: “But… I…”
Voice: “What?! But…”
Me: “I can offer this date for our carpenter, or you can look for someone yourselves at your own cost. Shall I put you in for this slot? And does the gentleman next to you have any other questions?”
The man in the background is suddenly very silent.
Tenant: “No… No, thank you. Please put us in for that slot.”
Me: “I will, and it’s already taken care of. Can I write down your phone number in case someone else’s appointment gets cancelled and our carpenter is in the neighborhood?”
Tenant: “Yes, please, thank you.”
The rest of the conversation was uneventful. The conversation didn’t come up in a review, either. But I really wished the “Bad planning…” line could be translated into Dutch without sounding like garbled Dutch.