Accentuating The Problem
(My family is on vacation in Europe with a large tour group, consisting of about 40 people from Canada and the US. My sister and I are trying to order at a Parisian McDonald’s, while a middle-aged Texan woman from the same tour is waiting in the next queue over.)
Me: *in bad French* “Uh, could I have a… McChicken?”
Employee: *in French* “Sorry, what did you want?”
Me: *in French, more clearly* “Um, McChicken.”
Employee: *in French* “Ah! Of course. That’ll be [amount].”
Sister: *to me* “I think you were trying too hard to get the accent right. You sounded ridiculous.”
Me: “I didn’t think it sounded that bad… At least I tried.”
(While waiting for our food, we can’t help but overhear what’s going on in the next queue…)
Texan Customer: “Yeah, I’d like a combo number four–”
Employee: *in French* “Sorry, what?”
(The woman gives the flustered employee a death stare, then speaks loudly and slowly.)
Texan Customer: “COMBO. COOOOOMBO.”
(We left then, so I don’t know if the customer ever got her food. To this day, no one in my family ever says the word ‘combo’ without putting on an exaggerated drawl!)