That’s Language, Take It Or Leave It
My new coworker, recent arrival from Asia, speaker of seven languages, announces to me:
Coworker: “I do a s*** now.”
Me: “You know, [Coworker], you don’t have to tell every time you leave your desk why you’re leaving.”
Coworker: “But I don’t want you to think I am leaving. Back home, you always tell your workmates why you are walking away.”
Me: “Okay, but here you don’t need to do that. I know you’re doing the work, so you can just come and go. Okay?”
Coworker: “Okay, well… anyway, I go leave a s*** now.”
Me: “It’s not leave a s***. It’s take a s***.”
Coworker: “Why would I take s***? That’s disgusting!”
Me: “No, you… huh… You know what? You’re right. English is weird. Well, whether you’re leaving one or taking one, no need to tell me, alright?”
Coworker: “I tell you none of my s***!”
Me: “That’s the spirit!”






