One of my favorite retail memories is mostly only as a concept because of how cool of a moment it was. I have university-level (but only really just-passing level) French language knowledge, and sometimes I wonder if people like me with a second language dream will ever have a time when we can help out in just the right moment by translating between two strangers.
However, my moment to shine was actually a time when I got to translate from my native English… to English! I listen to a lot of BBC Radio 4 shows, and I really enjoy the variety of accents from different celebrities in comedy shows there, so I’ve gotten used to a bunch of the really thick accents, and I enjoy picking apart the patterns in each.
By some stroke of magic, while doing my rounds as a vendor at a retail chain one day, I came across two ladies who had super thick accents speaking to each other in English, each becoming increasingly frustrated. One had a really deep accent (I’m guessing loosely from the India region), and another had a very heavy Spanish accent; it seemed like as they got more and more frustrated, the more they defaulted to less enunciation and thus their heavier native accents.
The conversation here isn’t verbatim, just conceptually accurate. The broader context is that they were friends and were shopping as an experiment in participating in a mutual errand together, to get to know each other and their preferences better. Their argument was a friendly one, not a heated stranger tirade.
Lady #1: “I just can’t understand you!”
Lady #2: “I’m not sure what you are saying to me, but I only am trying to tell you which aisle we should go to next! It’s nothing to yell about. Why are you yelling?”
Lady #1: “Your accent is so thick I can only just barely make out one or two words! Speak slower!”
Lady #2: “Maybe if we stop yelling, we could sound it out. You speak too fast when you are yelling!”
Me: “What’s the issue here?”
Lady #1: “Can you understand her? She is talking too fast for me to understand.”
Me: “Sure. It’s like a really heavy Indian accent, but I like it. It’s very nice.”
Lady #2: “She is yelling, so it is tough for me to understand her.”
Me: “Oh! Well, I can understand you both fine. What is it you want to say?”
Duh, they’d just told me.
Lady #2: “Will you tell her she is yelling for no reason? I was only trying to say which aisle we should go to next. But she is yelling for some reason, and I can’t understand her when she is yelling.”
Lady #1: “I need her to speak slower! When she speaks so quickly, I can’t understand her.”
Me: *To [Lady #2]* “She is confused because you are speaking too fast, and she can understand you better when you speak slower.”
Me: *To [Lady #1]* “She is confused about why you are yelling, and she can’t understand you when you’re yelling. She only wanted to say which aisle the both of you should visit next, which isn’t something to yell about.”
Lady #1: *Yelling* “Well, why didn’t you just say so?!”
Me: “She did, and you’re still yelling.”
[Lady #2] grinned.
Lady #1: “Oh! Sorry. I have a short temper sometimes I guess.” *Smiles*
Lady #2: *To me, smiling* “Thank you!”
Me: “I’ll tell you what. I am trying to learn sign language in order to speak in passing with a deaf guy who works in the back, just to learn a few things to say hello and small chit-chat. One of the words I learned recently is ‘slowly’.”
I made the sign for “slow”, running my right hand over the back of my left hand from knuckles to past my wrist, as if petting it gently.
Me: “Maybe that could help you two.”
Lady #1: *In a calmer tone* “That’s not a bad idea.”
[Lady #1] grabbed [Lady #2]’s arm and petted it slowly.
Me: “That’s not what I meant…”
[Lady #2] shushed me and waved me off with her other arm, and then she looked into [Lady #1]’s eyes dreamily.
I made my escape to do my rounds. They later tracked me down again to ask me what each was saying and explained the broader context. Alas, I never saw them again after that visit, but good times.