Kinky Medical Equipment?
(Dutch has a couple of vowel sounds which may sound similar to a foreigner, but to us are distinctly different, like [ship] and [sheep], for example. I’m volunteering for a dance festival which draws an international crowd, and I get talking — in English — with a Polish volunteer. She tells me she knows some Dutch words like [good morning], [bread], [cheese], and [goodbye]. Oh, and also [word #1].)
Me: “Why did you learn that word?”
Volunteer: “Well, I used to work for [Electronics], which is a Dutch company.”
Me: “You must have had interesting coworkers.”
Volunteer: “No, it’s because of all the medical equipment.”
Me: “Um… I’m not sure I understand?”
Volunteer: “Well, I worked in the finance department.”
Me: *blank look*
Volunteer: “A lot of that stuff is big and expensive, like CAT-Scans”
Me: “I really don’t see the connection.”
Volunteer: “Well, we would rent them out and I would see the bills which were sometimes in Dutch.”
Me: *very long pause* “Oh, hang on! Did you mean [word #2]?! Which means ‘rent’?”
Volunteer: “Yes! [Word#1]!”
(I’m starting to crack up.)
Volunteer: “Wait, what did you think I said?”
Me: “[Word #2] means ‘rent’. You pronounced it like [word #1] which means–” *cough* “–’person who provides adult services’!”
(She turned a bit red but could laugh about it. The next day I was with some friends of hers and we ended up giving each other short lessons in language to prevent further confusion.)
Question of the Week
Tell us your story about a customer who couldn't understand the most simple concept.