Translation Kollaboration
(Campus security has stopped a lost visitor, and is trying to work out where he wants to go. The visitor speaks very poor English, but the officer is trying his best.)
Visitor: “I want go, skink labatree.”
Security: “You wanna go where?”
Visitor: “A skink labatree.”
Security: “Oh, that’s, like, a little lizard. Reptile lab? Lizards? Snakes?”
Visitor: “No, no, a skink labatree. Kell skinky.”
Security: “Kill? Like, animal disposal?”
Visitor: “No, no! I want call my daughter, but…”
(The visitor holds up a cell phone.)
Visitor: “No battery!”
Security: “Ahh, okay. Wanna try mine?”
(Security offers the visitor his phone.)
Visitor: “No, no, I don’t know she kell. No battery my kell.”
Security: “Hold up a sec.”
(Security points to his cell phone.)
Visitor: “Kell phone, no battery!”
Security: “Kell laboratory?”
Visitor: “Kell labatree!”
Security: *scribbling on a piece of paper* “Skink?”
Visitor: *overjoyed* “Yes! Skink labatree!”
Security: “Okay, let’s go!”
(On the paper: “SCIENCE.” I later learned that the visitor had taught himself English almost entirely by reading, and assumed all ‘C’s were hard ‘K’s.)
Question of the Week
Tell us your story about a customer who couldn't understand the most simple concept.