Well, Fu Qua You
I work as a cashier at a small grocery store that’s well-known for selling a lot of foreign foods. Some of these are specialty produce, which is generally pretty expensive, so I only ever see people come through my till with small amounts unless the produce is on sale.
So, I am naturally a little shocked when an older woman places a large pile of bitter melons on the conveyor belt. I weigh them and they ring up at about $25. I’m about to start scanning the rest of her items when she leans over and looks at the screen.
Customer: “Your bitter melon is wrong.”
Me: “Oh, is it on sale?”
Customer: “It’s not $8.80 per kilo, it’s three-something per kilo.”
This isn’t unusual; sometimes items still scan at the original price even if they’re on sale. I call someone from the produce department and even try reweighing her bitter melons while the produce guy goes to check the price. He comes back and says that I have the right price.
The woman is not having any of this.
Customer: “It’s a different bitter melon. It’s not fu qua.”
Me: “Sorry, fu qua is just another name for bitter melon. It’s not—”
Customer: “There was a sign. It’s not fu qua, it’s a different bitter melon.”
At this point, the produce worker has gotten the sign for the bitter melons to show to the woman, and I watch as he explains, very clearly, that the bitter melons are indeed about $3… per pound. Not per kilogram.
The customer decides she doesn’t want them.
I scan the rest of her stuff, and she pays without incident, but she keeps insisting to me, “it wasn’t fu qua, it was a different bitter melon.” I’m tired and fed up at this point.
Me: “Ma’am. Fu qua is the only bitter melon.”
I didn’t see her again after that.